4 de marzo de 2009

Cine en catalán en Catalunya

Leo por ahí que el Conseller de Cultura y Medios de Comunicación del gobierno de la Generalitat de Catalunya, Joan Manel Tresserras, ha anunciado que la mitad de las películas que se proyecten en los cines de la comunidad deberán estar dobladas o subtituladas en catalán. Esto se hace como medida para paliar el desequilibrio entre la lengua española y la catalana en lo que a idioma en las películas proyectadas en cine se refiere. Y aquí viene el dilema: ¿es esto necesario?

Bajo mi punto de vista, rotundamente NO. En primer lugar porque estamos en época de crisis en la que falta dinero público para destinar a infraestructuras o justicia (por poner un par de ejemplos), y aquí vamos a "tirar" el dinero realizando doblajes para la industria del ocio. En segundo lugar, las salas de cine están registrando unas cifras bajísimas en lo que a afluencia en las salas se refiere. Los peores números en muchos años, y eso no se debe ni a la cartelera, ni al tipo de doblaje de los films, por lo que el mayor número de doblajes no hará más que dejar salas vacías. Tercer motivo, digo salas vacías porque la demanda misma ya se encarga de demostrar que el público que acude a las salas prefiere ver una película en V.O. o doblada al español que no en catalán. Y eso queda patente con el corto período de tiempo que se mantienen en salas películas dobladas al catalán. Y cuarto motivo, porque a menos que se den muchísimos acuerdos entre compañías distribuidoras y la Generalitat de Catalunya (con algunos milloncejos de por medio), esos doblajes únicamente servirán para emisiones en TV3, porque los susodichos doblajes no se incluirán en futuras ediciones en DVD/Blu-Ray.

Que quede claro, en otra época, con algo más de austeridad y estabilidad económica, no me importaría que se implantara esta ley. Al contrario, sería bueno y beneficioso para Catalunya y para el catalán. Pero nos tenemos que meter en la cabeza que los cines no son escuelas, y que el lugar en el que se ha de implantar la lengua catalana, cada vez más en desuso, ha de ser en academias, escuelas, y en nuestro día a día, pero nunca en una sala de cine.

Lo próximo será obligar a los grupos/cantantes catalanes que compongan, como mínimo, la mitad de sus discos en catalán. Y sino, al tiempo.

11 comentarios:

_MeiA_ dijo...

Jo personalment ho trobo d'allò més bé que també doblin les pel·licules en català. Primer perquè és la nostre (meva) llengua, la meva llengua materna, la qual li tinc tota l'estimació del món. És la llengua que utilitzo diàriament igual que molta gent. Sense contar, Barcelona i rodalies, que no saben ni que aquesta llengua existeixi.

Ho trobo perfecte fins i tot per la gent que viu fora dels Països Catalans que vol aprendre la nostre llengua, és una molt bona manera de fer-ho. Igual que quan a mi em posaven pel·lícules amb anglès, quant l'estudiava.

Que t'agradi veure una peli amb castellà, anglès... això és un altre tema, però que aquestes hi han de ser, si. I després que cadaescú trií amb la que se senti més agust.

Els diners... buffff... s'haurien de destinar a tantíssimes altres coses mooooolt més importants... però com sabem, per mi són importants destinar diners a un cert lloc, al meu veí, destinaria els diners a una altre cosa, i el noi del poble del costat, a una altre molt diferent. És així.

Tothom té punts de vista i perspectives diferents. S'ha de treballar el català, i amb el cine és una molt bona manera de fer-ho. Perquè a la llarga s'anirà perdent, com ha passat a Barcelona. Sort n'hi ha que encara queda gent que estima el català.

Bona entrada!
T'estimo vida.

Unknown dijo...

Ostia!!!! Más de uno se te va a "rebotar" pero como soy la primera en escribir te doy mi apoyo al 100% con esta entrada... hace mucho que están intentando aumentar el número de películas en catalán... pero sinceramente, las películas dobladas en Catalán son nefastas. Las dobladas en castellano, alguna se salva, pero yo las veo en VO siempre que sea posible.
Además para la cantidad de CATALANOPARLANTES que somos en el ESTADO ESPAÑOL, ¿vale la pena pagar por duplicado el trabajo que ya se hace en una lengua? Y aquí lo dejo o parecerá una entrada.

Unknown dijo...

Por cierto cómo te fue el lunes en el Media con el día sin IVA????? o ese día no te tocaba???

Sirvi dijo...

Hombre, componer la mitad en catalán no, pero poner el bodrio de turno para cumplir el cupo estipulado de música en catalán hace mucho que se hace... música en catalán, perfecto, pero que sea buena, hombre, que hay alguna que hace daño a los oídos y está en la radio sólo por eso...

Otra cosa que me hace mucha gracia es "la primera paraula en català". Conste que creo que hay que cuidar el catalán antes de que se lo "coman" otras lenguas pero... ¿así? Pienso que es el mismo caso, un dineral gastado en una campaña que, pienso, no va a seguir ni el Tato (quizás me equivoque, no sé).

Un saludo

Unknown dijo...

Frase del día en igoogle: La política es un acto de equilibrio entre la gente que quiere entrar y aquellos que no quieren salir.


Jacques Benigne Bossuet

(especial para Álvaro y AniD)

Álvaro dijo...

_Meia_: A veure, a mí també em sembla perfecte que es facin més doblatges en català, però ara no és el moment. Això sí, pel que fa al fet de que la meitat de les pel·lícules que s'emetin en sales hagin de ser en català, hi estic totalment en contra. Això sols farà que hi hagi menys varietat en cartellera (els "taquillazos" hauran de tenir 2 sales pels dos idiomes), i les durades dels films en cartell seran més curtes (per poder donar entrada a les estrenes). El català també és la meva llengua, com la de molts, però una cosa és inculcar i una altra de ben diferent és imposar, i això és el que, d'amagat, s'estarà fent. Però per opinions, colors. Muak vida!

Syl: Hombre... aunque no me guste ver cine doblado al catalán, he de reconocer que muchísimos actores de doblaje bordan al actor original al darle voz en catalán...aunque en la mayoría de esos casos sean los mismos que realizan el doblaje en castellano (véase los grandísimos Ramón Langa o Constantino Romero, entre muchísimos muchísimos otros). Y sí, a mí también me encanta el cine en V.O., aunque jamás le hago ascos al doblaje ;) ¡Ah! Y el lunes fue una locura. Me tocó de 8:30 a 22:20 con una horilla para comer... una bonita maratón.

Sirvi: Pues sí, o poner "bodrietes" (aunque cada vez menos) para cumplir la ley, o poner los 4 temas de siempre, de los 4 o 5 grupos más destacados de los 90, y tirando. Aunque por suerte hay emisoras como Cadena Dial que, o pone temas decentes, o no pone.

Perséfone dijo...

No sé, esto me recuerda a aquella otra medida que obligaba a los cines a incluir en su programación obligatoriamente cierto porcentaje de cine español.

¿de veras con obligaciones y prohibiciones de este tipo se consigue promover algo? ¿O más bien todo lo contrario?

Oyem veo genial que cada cual disfrute del cine a su manera, pero entiendo que las imposiciones no gustan a nadie...

Un saludo.

Nobody dijo...

Más que imposiciones veo opciones. Está claro que habrá gente a la que no le gustará el doblaje en catalán, pero hay otra a la que si, y ésta dispone de pocas opciones de poder disfrutarlo (véase la desigualdad entre el catalán y el castellano en los medios de comunicación…)

En mi opinión, todas las medidas que sean para compensar en éste aspecto no son del todo descabelladas, sino lógicas.

Por cierto, en los tiempos que corren el verdadero problema del cine no son los doblajes ni nada por el estilo, sino los precios abusivos de las entradas... :(

Bluemey dijo...

Siempre tan contundente y con la razón irrevocable:)

jejej se te echaba de menos.

Tienes algo por recoger en mi blog

Welcome back!

_MeiA_ dijo...

Vida, passa't pel meu blog, que igual que en Cesc, et dono també el teu regalet!
Així li doncs feina al teu germà una altre vegada,, ejej

testimo

Y yo con estos pelos dijo...

Si hoy en dia ya es dificil que la gente vaya al cine, porque prefieren ver la peli en casa acompañado de quien quieras y como les plazca, dime tu si encima te obligan a verla en un idioma determinado.. no se yo, pero conmigo no va... estoy de acuerdo contigo en toda tu entrada!! besitos

 
Elegant de BlogMundi